TRUNG HỌC NÔNG LÂM SÚC CẦN THƠ
  Ngôn ngữ Việt
 
Lên mạng ngày 17/7/2010

NGÔN NGỮ VIỆT

  Xem ảnh với kích cỡ đầy đủXem ảnh với kích cỡ đầy đủ
 Xem ảnh với kích cỡ đầy đủ
 
 
 







Tiếng Việt phong phú, là ngôn ngữ đơn âm đa nghĩa, lại là ngôn ngữ có tĩnh, trạng từ, thậm từ rất đa dạng, bất qui tắc…
 
 
-          Alô, anh hả, anh đang ở đâu, sao giờ này chưa về
-          Ah, anh đang ở quán gần nhà với mấy người bạn, chút anh về sớm mà
-          Cậu Tám lên chơi anh ở gần nhà em chở cậu ra nghe
-          Không, không em nói Cậu ở nhà chơi chờ anh, lấy bia trong tủ lạnh mời Cậu nghe. Mấy thằng bạn học cũ ồn ào lắm, Cậu không hợp đâu
 Mấy thằng bạn nhìn bảng hiệu neonsign nhấp nháy “ Quán Gần Nhà ‘ cười rũ rượi. Công nhận tên quán rất đơn giản mà độc
 
                                            o0o
 
Trong bàn tiệc, bạn tôi ngồi cạnh mấy cô không quen. Một cô lịch sự hỏi nó
-          Em là là Y bạn của em anh X . Xin lổi anh tên gì ?
-          Kêu đại đi 
-          Anh khéo đùa hoài
-          Thiệt mà gọi đại đi
Tôi ngồi cạnh không nhịn được, chen vào
-          Đúng rồi Y, nó tên Đại thiệt mà…
 
                                                  oOo
 
      Hai anh chàng làm chung phòng, computer của A bị hư, nó sà tới bên B mượn máy vào net gấp.
-          Password máy mày là gì B ?
-          Mẹ, đếch biết
-          Làm gì mà mày xấu máu nóng mủi vậy, máy tao hư tao mới mượn chút mà …
-          Thì tao nói sao mày cứ gỏ vậy, lải nhải hoài
 A gỏ “medechbiet” thì máy ok vào net, nó lắc đầu hết ý…
 
 
 Nói nhấn, nói bậm trợn là một ngữ điệu thường gặp miền Nam :
 Say quắc cần câu ( có lẻ đi liêu xiêu cong vòng cắm đầu như cần câu )
 Nghèo rớt mồng tơi, dở ẹc (chịu thua, các bạn có giải thích nào hay giúp dùm )
 Đen mun, trắng nhách, xanh lè, vàng khè, đỏ lòm ( tĩnh từ tùy miền…)
 
 Ăn, xơi ( mời bác xơi cơm ), dùng ( Anh chị cứ dùng tự nhiên nhé !). Cũng vì nhiều cách nói cho một động từ mà có nhiều chuyện tiếu lâm :
  Cán bộ về miền núi tuyên truyền sinh đẻ có kế hoạch cho đồng bào dân tộc, phân phát và khuyến khích họ dùng bao cao su . “Các anh chị nhớ là khi quan hệ phải dùng bao cao su…”. Năm sau đoàn cán bộ quay lại, cặp vợ chồng nọ liên tiếp vở kế hoạch từ những năm trước được mời tới hỏi han
   - Nói có dùng bao cao su mà vẫn đẻ là sao ?
   - Dạ, thì cán bộ bảo sao em làm vậy, mổi khi quan hệ em đều có dùng
   - Vậy dùng ra sao
 - Dạ thì mổi lần quan hệ chồng em đều xé bao cao su ra rồi lấy nhai nuốt đàng hoàng ..!! (  Họ nhầm giữa dùngxài  )
 
 Các nhà ngôn ngữ học ngày nay bắt đầu cảnh báo trào lưu “ ngôn ngữ teen trên message của net và điện thoại di động : pà con, pó tay, zì dzậy, ko bit ,bb (bye bye), g9 (good night), back to school (back2skull)…
 
Xin mời tham khảo vài văn bản :
 
“N dag lam j d0.hay da ngu ruj,pan nay nkan dc tn nkug b h0k dam l0j dt ra xem vj dag tr0g l0p h0c.tren dg ve gap mua.b chay v0j van t0c ank sag.hihi".
 
Các 9x bây giờ dường như đã tạo lập cho mình một "ngôn ngữ" riêng, lệch với chuẩn của ngôn ngữ toàn dân. Các em tự tin chêm xen rất nhiều từ nước ngoài vào lời ăn tiếng nói của mình. Ví dụ đơn giản nhất như: hot, number, mum, boy, girl, fan, share, sad, happy, club, bye… Trong các tin nhắn, comment, entry… của teen, chúng ta sẽ thấy rất phổ biến hiện tượng tự động bớt hoặc thêm chữ cái (kiểu như: biết = bit, rồi=roai…) hoặc thay chữ cái này bằng chữ cái khác (o = 0, c = k, h = k, b = p…). Đặc biệt, teen còn "sáng tạo" ra nghĩa mới cho từ, tạo cho một từ quen thuộc có nhiều nghĩa mới mẻ hoặc làm cho nghĩa của từ trở nên không rõ ràng.
 
 
Những ngôn ngữ viết tắt kiểu teen xuất phát từ kiểu nhắn tin điện thoại. Chẳng hạn, khi bạn muốn nhắn chữ "đi", bạn sẽ bấm 4 lần, 1 lần cho ký tự "d", và 3 lần cho ký tự "i". Trong khi đó, nếu bạn nhắn tin theo kiểu teen, chữ "đj" chỉ cần bấm 2 lần, 1 lần cho chữ "d" và 1 lần cho chữ "j". Nhiều chữ khác cũng thế. Chẳng hạn chữ "hoài" kiểu teen sẽ viết thành "wài" hay chữ "thích" viết thành "thik", nhanh hơn mà đọc cũng hiểu. Hơn nữa ngôn ngữ teen gần với cách phát âm bình thường hơn, chẳng hạn "sao nói hoài vậy?", teen sẽ viết là "seo nój wài zợ?" hoặc "vậy à" teen sẽ viết thành "zị à".  (PHẦN 1)
 
Lee Nguyen 2010
 

Trở lại Trang Bạn Viết
 
  Số lượt bạn đọc kể từ 01/9/2009 780461 visitors (2070010 hits) on this page!  
 
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free